会社でのソース管理はgitを使用しています。
長年Subversionを使用してきた私にとっては最初はとっつきにくかったのですが、今では必須アイテムとなっています。
ちなみにcommit時のメッセージは英語で記入する事になっています。
社員にネイティブは一人もいませんが・・・開発者のスキルアップ目的って事でよしとしましょう。
ただ、いくら短文とはいえ英文を書く時、つい『ウっ』と詰まってしまいます。
機能を追加したとするならば
Add **** to ****
とかになるのでしょうが
commitメッセージの時制は?過去形?現在形?三単現?動名詞?
“Added”?”Add”?”Adds”?”Adding”?
実装した内容を報告するのであれば”Added”、変更要求のタイトルとするならば”Add”、頭に『このcommitが』という主語を想定するならば”Adds”でもしっくりきます。変更内容のタイトルだと考えるならば”Adding”も良いですよね。
とはいえ、commitログを眺めたときに時制をはじめ書き方がそろってる方が気持ちいいです。
Railsのcommitログの最初に使用されている動詞を年別に集計してみました。どんな動詞で書き始めれば良いか、時制はどうかの参考にしてください。
Railsのcommitログ最初の動詞Top20
2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 |
---|---|---|---|---|
ADDED | ADDED | FIX | FIX | FIX |
FIXED | FIX | ADDED | ADD | ADD |
FIX | FIXED | ADD | ADDED | REMOVE |
ADD | ADD | FIXED | FIXED | ADDED |
MAKE | MAKE | REMOVE | REMOVE | MAKE |
MADE | UPDATE | MAKE | ENSURE | USE |
UPDATE | REMOVE | ALLOW | MAKE | ENSURE |
UPDATED | USE | UPDATE | USE | MOVE |
USE | ALLOW | USE | UPDATE | UPDATE |
ALLOW | TEST | DOCUMENT | REVERT | FIXED |
REMOVED | ENSURE | IMPROVE | REVISED | REVERT |
REMOVE | CHANGE | ENSURE | IMPROVE | ALLOW |
MORE | CHANGED | REMOVED | MOVE | FIXES |
IMPROVED | DEPRECATED | MOVE | ALLOW | REMOVED |
CHANGED | DEPRECATE | TEST | UPDATED | GET |
INCLUDE | UPDATED | CHANGE | REMOVED | UPDATED |
MOVE | DOCUMENTATION | INTRODUCE | CHANGE | REFACTOR |
CORRECT | GET | MISSED | REQUIRE | RENAME |
MOVED | REPLACE | INCLUDE | ADDING | CONVERT |
REFACTORED | INCLUDE | REVERT | REFACTOR | REVISED |
2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 |
---|---|---|---|---|
FIX | FIX | FIX | FIX | FIX |
ADD | ADD | ADD | REMOVE | ADD |
REMOVE | REMOVE | REMOVE | ADD | REMOVE |
USE | USE | UPDATE | USE | USE |
MAKE | ADDED | USE | ADDED | UPDATE |
ADDED | REVERT | REVERT | REVERT | MAKE |
REVERT | MAKE | REFACTOR | UPDATE | MOVE |
FIXED | UPDATE | MAKE | REMOVED | REVERT |
MOVE | FIXED | ADDED | MAKE | FIXED |
ADDING | MOVE | MOVE | MOVE | ADDED |
UPDATE | ADDING | FIXED | FIXED | CHANGE |
REMOVING | FIXING | IMPROVE | IMPROVE | IMPROVE |
ENSURE | REMOVED | ALLOW | CHANGE | REFACTOR |
FIXING | ALLOW | EXTRACT | EXTRACT | AVOID |
REFACTOR | REFACTOR | CHANGE | ADDING | DO |
AVOID | TEST | COPY | DOCUMENT | ALLOW |
ALLOW | CHANGE | REMOVED | REFACTOR | TEST |
UPDATED | FIXES | ADDING | CHANGED | PASS |
ADDS | DOCUMENT | DO | DO | REPLACE |
UPDATING | BUMP | FIXES | PUSH | RENAME |
10年前は過去形と現在形が拮抗してますが、現在は”現在形”が主流のようですね。
こんな感じの序列です
現在形>>過去形>>>>>動名詞>三単現
動詞の選択に困った時はとりあえず”Add”か”Fix”から書き始めれば良さそうです。
その他ざっと一覧を眺めたところ、commitメッセージらしい動詞が並んでいますね・・・ん?BUMP??(※2011年20位)
バージョンを上げるときに使う動詞のようです。
Bump arel to 4.0.0